| Похуй! Ar Rusianeg e-giz e vez komzet Словарь Русского Мата |
||||
|
||||
Жаргон |
Аабзац m [abzats] (эвфем): Eufemism evit Пиздец (dre ar c’henson), ger ha ger « poz » (eus an alamaneg Absatz – poz). Венец, – делу абзац... абордаж (взять на ~) m [vzyat’ na abordaj] (эвфем): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : абрек m [abrek] : Den hag a zo deus ar C’hokaz. Savet diwar ur ger ossetek абрег pe tcherkesek абрек hag a dalv kement ha « bouilh, paotr ». Над гладью рек, авторучить v ipf [avtoroutchit’] : N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : адназначна adv [adnaznatchna] (\o/): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : 3 раза прочитал, пива выпил, но ниче не понял... Нужен третий (или больше пива), адназначна... (Kestas @ wtr.ru, 04/2004) адстой m [adstoy] (\o/): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : АЖ/КЗ expr [AJ/KZ] (\o/): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : азер m [azer] : N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Стал покупать приправы исключительно на рынке у азеров – значительно вкуснее, помоему. Je me suis mis à acheter les épices uniquement chez les Azéris au marché – d’après moi elles ont nettement meilleur goût. (muayaraan @ ЖЖ, 08/2009) аккумуляторы m pl [akoumouliatori] (эвфем): Divgell (« daspuner-goloù »). акробат m [akrobat] (блат): Heñvelrevriad fai. албанский adj [albansky] (\o/): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Как говорят на остывающем албанском, «кроссавчегам всегда дорога» =) (tarkovska @ ЖЖ, 07/2010) алик m [alik] : Boesonier, penn-boeson. Потом иду домой и думаю... вот дожилась я, уже алики приглашают разделить с ними вино, водку и сигареты... (Nkassandra @ mail.ru, 03/2010) алкаш m [alkach] (блат): Boesonier, penn-boeson. Argemm: « Алконавт » (Alkonot, kroazamant etre boesonier ha kosmonot). Предложил алкаш мне утром аллора m [allora] : N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : алюра f [aljura] (блат): Gast. амазонка f [amazonka] : Gast. амара f [amara] (блат): Gast амбал m [ambal] (блат): Takad den ha n’eo ket gwall fin; ur seurt gward-korgw. Dont a ra eus ar ger Oset « æмбал (haroz, marc’heg) ». Передо мной возник амбал – америкосы m pl [amerikossi] : Broiz an Estadoù Unanet. Kavet e vez ivez ar ger Америкашки, пиндосы. Америкосы любят Коку-колу, жевачку, своего президента. амортизатор m [amortizator] : Tog-gwareziñ, gêr-ha-gêr « distroñser ». амурик m [amourik] : N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : анаша f [anacha] (блат, нарк): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : По гражданке я знал, что такое анаша, и видел, как ее курят и балдеют, хоть сам и не курил. Но чтоб так накрыло, я и не думал: афганский чарс – это не анаша, да еще с непривычки нахапался. (Виталий Кривенко, Как поживаешь, шурави?, 2000) анашист m [anachist] (нарк): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Здесь шагу негде ступить, не наткнувшись на анашиста или алкаша, и психоделики здесь лопают как карамельки, но кокс – совсем другое дело. (D.M. @ privet.ru, 06/2010) 2. Surnom ironique pour les membres de l’organisation de la jeunesse pro-Kremlin наши. On les appelle parfois aussi нашист. На Тверской увидел анашисткого клиента, паркующегося, как ему хочется. А на Пушкинской узрели и самих анашистов, раздающих наклейки. (archeornis @ ЖЖ, 06/2010) АПВС? expr [APVS] (\o/): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : ара m [ara] : N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Да какие там хачи в ЖКХ в Москве нах! Не разбираетесь в конъюнктуре, таварисч! Там ары в основном, и взрывы им глубоко пох! Главное – баблопиздинг. (pessimuga @ ЖЖ, 04/2010) арбуз m [arbouz] (блат): Milliard, ger ha ger « melon-dour » (Ger tennet eus ar Persan خربزه – melon). армянская королева f [armyanskaya korolyeva] (блат): Heñvelrevriad flai, ger ha ger « Rouanez Bro-Armeni » (Paotred an douar melen eo an Armenianed diouzh an dud). «Армянская королева» это не название армян, кстати, это термин фене для обозначения отпетушенного армянами быдла. forums.ng.ru, 01/2006 архипиздрит m [arc’hipizdrit] (мат): Merc’hetour. C’hoari gerioù gant titl ur manac’hti eus an Iliz Ortodoks (Архимандрит eus ar gresianeg ἀρχι, « uhel », ha μάνδρα, « manati ») ha gant e hañveldigezh gant ar ger манда. Kavet e vez ar ger-se ar peurliesañ en ur bourd hag e-barzh geriadurioù evel hennezh. аська f [aska] : Programm postelerezh a-benn kaer ICQ (langaj stlenneg). Привет, ты не можешь установить аську? Не понимаешь, откуда её скачать? Возникают проблемы с регистрацией? Тогда возможны два варианта: 1) Ты хорошенькая девушка, которой не очень-то охота вникать во все тонкости компьютерного мира (а зачем тебе это, ты и так красивая). 2) Ты парень, тогда ты совершил уже две ошибки. Первую – когда родился, и вторую – когда сел за комп. (t0sYAra, 2001) атасный adj [atassnyj] : N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Почуяли, что гасилово им конкретное светит, очком сыграли да кликнули громилу атасного, ну, слона просто! (Сергей @ anekdot.ru, 01/2003) афедрон m [afedron] : An divfeskenn; ster koshañ ha divoaz, dont a ra eus ar gresianeg (αφεδρών – fraezh). Ar ger-se a vez implijet dreist-holl evit kaout un efed stil. – Какого диаметра у вашей мамы, я извиняюсь, афедрон? (Грант Бородин, Прившин первым заметил неладное, 04/2005) афедронщик m [afedronchtchik] : Heñvelrevriad fai. афтар m [aftar] (\o/): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Аффтар-матерщинник, если ты нас слышишь, не убивай сибя апстену, твой сайт на пиатьорку, мы тибя лавим. (Split @ home-media.ru) аффтар жжот expr [afftar jjët] (\o/): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : АХЗ expr [AC’HZ] (\o/): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : аццкий adj [atsky] (\o/): N’ema ket anezhañ an destenn e Brezhoneg, setu aze an droidigezh e Galleg : Народ, кто возит детей, сообщите, пожалуйста, насколько щас можно посадить ребенка 5 лет и отвезти на дачу, и не иметь при это аццкий геморой? Какая щас практика: большой ли штраф, если чо? могут ли запретить ехать дальше? (Greaff @ ЖЖ, 05/2009) |
|||
home А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Liammoù |
||||