Тип, чувак.
Vachement bizarroïde, le pégreleux. Supposez un tas de gélatine enfermé dans une chemise à rayures.
Очень странный чувак. Представьте себе кучу желатина засунутую в рубашке в полоску.
(San-Antonio, C’est mort et ça ne sait pas !, 1955)
langage SMS
•
Ссылки
•
Разговорник
•
Тематический список
•
пишите!
•
Случайное слово
•
Putain de merde !
словарь
•
Telegram
•
Share
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
pégreleu м [pegʁəlø]
Тип, чувак.
Vachement bizarroïde, le pégreleux. Supposez un tas de gélatine enfermé dans une chemise à rayures.
Очень странный чувак. Представьте себе кучу желатина засунутую в рубашке в полоску.
(San-Antonio, C’est mort et ça ne sait pas !, 1955)
Разговорник • langage SMS • Ссылки • купить словарь • Telegram