d’Hautel, 1808 : Sabre de bois ! Interjection badine et populaire ; juron dont on se sert pour intimider ou faire peur aux enfans ; ou leur faire croire que l’on est irrité contre eux.
anon., 1827 : Un bâton.
Bras-de-Fer, 1829 : Un bâton.
Halbert, 1849 : Un bâton.
Larchey, 1865 : Bâton. — Sabri : Forêt. — V. Rebâtir.
Delvau, 1866 : s. m. Bâton, — dans l’argot des voleurs.
Rigaud, 1881 : Bâton, — dans l’ancien argot.
La Rue, 1894 : Bâton.
Virmaître, 1894 : Bâton. Sabre : être gris. A. D. C’est sas qu’il faudrait dire. Être sas, être blindé, saoûl, est un vieux mot normand très fréquemment employé dans le peuple.
— Quitte-nous le coude, t’es sas comme une bourrique (Argot du peuple).
France, 1907 : Bâton.