d’Hautel, 1808 : Un point de côté. Au propre, mal, douleur que l’on ressent à cet endroit ; au figuré, terme satirique qui se dit d’une personne très-à charge, d’une affaire embarassante et pénible.
Mal en point. En mauvais état, mal dans ses affaires.
Tout vient à point, à qui peut attendre. Pour dire qu’avec le temps et la patience, on voit combler ses espérances.
Il faut lui mettre les points sur les ii. Se dit par ironie d’un homme qui a peu d’intelligence, à qui il faut commander les choses avec une grande précision.
Point d’argent, point de Suisse. C’est-à-dire, rien pour rien.
Delvau, 1864 : Employé dans un sens obscène pour désigner : 1o l’acte vénérien.
Venons au point, au point qu’en n’ose dire.
Cl. Marot.
Ce pitaud doit valoir pour le point souhaité
Bachelier et docteur ensemble.
La Fontaine.
2o Le clitoris.
Le traître alors touche d’un doigt perfide
Le point précis où nait la volupté ;
Ce point secret, délicat et timide
Dont le doux nom des Grecs est emprunté.
Parut.
Delvau, 1866 : s. m. Pièce d’un franc, — dans l’argot des marchands d’habits.
Rigaud, 1881 : Pièce d’un franc, — dans le jargon des brocanteurs.
La Rue, 1894 : Pièce d’un franc.
Rossignol, 1901 : Franc. 2 points, 2 francs.
France, 1907 : Un franc ; ancien argot des marchands du Temple.