Delvau, 1866 : s. m. Fourberie, tromperie cachée, intrigue, — dans l’argot du peuple.
Fustier, 1889 : Difficulté, complication, chose inintelligible.
C’est un mic-mac où personne ne comprend rien.
(Zola, Pot-Bouille)
France, 1907 : Intrigue, tripotage, menées suspectes : de l’allemand mischmasch, même sens.
La politiqu’, viande creuse,
Bouillie aux chats, affreux mic-mac,
Ne rend pas la mâchoire heureuse
Et ne met rien dans l’estomac,
Ta poule au pot, brave Henri quatre,
On l’attend toujours sous l’ormeau :
Notre fin de siècle marâtre
Ne nous offre que du chameau !
(Émile Second)