Delvau, 1866 : s. m. Petit pain d’un sou, — dans l’argot des faubouriens.
Delvau, 1866 : s. m. Misérable, pauvre diable, — dans l’argot du peuple. On dit aussi Meurt-la-faim et Crève-la-faim.
Rigaud, 1881 : Petit pain d’un sou.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Meurt-de-faim
Delvau, 1866 : s. m. Petit pain d’un sou, — dans l’argot des faubouriens.
Delvau, 1866 : s. m. Misérable, pauvre diable, — dans l’argot du peuple. On dit aussi Meurt-la-faim et Crève-la-faim.
Rigaud, 1881 : Petit pain d’un sou.
Argot classique, le livre • Telegram