Larchey, 1865 : L’homme ou la chose dont on ne peut se rappeler le nom. V. Chose.
M. Mâchin, pardon ! je ne me rappelle jamais votre nom.
H. Monnier, 1840.
Dans la Gabrielle d’E. Aubrier, l’avoué Chabrière prie sa femme de faire « un machin au fromage. »
Delvau, 1866 : s. m. Nom qu’on donne à une personne ou à une chose sur laquelle on ne peut mettre une étiquette exacte. On dit aussi Chose.
France, 1907 : Mot banal dont on se sert pour remplacer un nom dont on ne se souvient pas ; équivalent de Chose. « Eh ! dites donc, vous là-bas. Chose, Machin ? » C’est, suivant Nisard, le vieux mot meschin, jeune valet, ou moischin, jeune homme, dont le son s’est corrompu et le sens détourné. On l’applique aux choses comme aux gens.
Aujourd’hui, faut à ces d’moiselles
Des machins avec des dentelles
Et des vrais bijoux en vrai or.
(Aristide Bruant)