Delvau, 1866 : s. m. Boue épaisse et jaune due à l’ingénieur anglais Mac Adam.
Delvau, 1866 : s. f. Boisson sucrée qui ressemble un peu comme couleur à la boue des boulevards macadamisés.
Rigaud, 1881 : Vin blanc nouveau de Bergerac. Il présente l’aspect d’une boue liquide et jaunâtre. — Garçon ! deux macadams.
Rigaud, 1881 : Bière noire anglaise, porter.
Virmaître, 1894 : Accoster les hommes. L. L. On voit d’ici les filles faire le macadam qui est la chaussée des boulevards, pour raccrocher sans doute les omnibus, les fiacres et les becs de gaz. Macadam est le nom donné à un vin blanc épais, venant soi-disant de Montbazillac, qui est vendu par les mastroquets au moment des vendanges (Argot du peuple). N.
Rossignol, 1901 : Vin blanc nouveau qui n’a pas fermenté.
France, 1907 : Vin blanc épais vendu par les cabaretiers à l’époque des vendanges.
Chez nous, c’est sous le noir et bas plafond d’un bouge que les voyous blafards, couleur tête de veau, font la vendange. Ils ont pour vin doux et nouveau le liquide appelé macadam, une boue jaunâtre fade.
(Jean Richepin, Le Pavé)