Halbert, 1849 : Ulcère.
Delvau, 1866 : s. f. Ulcère, — dans l’argot des voleurs. Corbuche-lof. Ulcère factice.
Rigaud, 1881 : Plaie, ulcère, — dans l’ancien argot.
La Rue, 1894 : Ulcère.
France, 1907 : Ulcère.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Corbuche
Halbert, 1849 : Ulcère.
Delvau, 1866 : s. f. Ulcère, — dans l’argot des voleurs. Corbuche-lof. Ulcère factice.
Rigaud, 1881 : Plaie, ulcère, — dans l’ancien argot.
La Rue, 1894 : Ulcère.
France, 1907 : Ulcère.
Corbuche loff
Virmaître, 1894 : Faux ulcère. Les mendiants, pour exciter la charité publique, employent toutes sortes de moyens ; ils se font manchots, culs-de-jatte, boiteux, etc. Le truc le plus usité est celui des faux ulcères ; une simple mouche de Milan suflit pour produire une plaie artificielle qui peut disparaître par un simple lavage. Les troupiers carottiers pratiquent ce moyen pour aller à l’infirmerie (Argot des voleurs). N.
France, 1907 : Ulcère factice fait à l’aide d’ingrédients.
Corbuche-lophe
Halbert, 1849 : Ulcère faux.
Argot classique, le livre • Telegram