AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Calvin

Calvin

anon., 1827 : Raisin.

Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Raisin.

Bras-de-Fer, 1829 : Raisin.

Halbert, 1849 : Raisin.

Larchey, 1865 : Raisin (Vidocq). — Donnant le nom du jus au fruit, les voleurs ont dit le qu’a le vin pour le raisin. V. Cabe.

Delvau, 1866 : s. m. Raisin. On dit aussi Clavin.

Rigaud, 1881 : Raisin. — Calvigne, vigne, — dans l’ancien argot.

Calvine

Raban et Saint-Hilaire, 1829 : Vigne.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique