по-русски
StartseiteA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLinks

Kontakt

Zufälliges Wort

Putain de Scheiße
Putain de Scheisse!
das Buch


Telegram


Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

pige

pige f [piʒ]

Jahr.

— T’es là pour longtemps j’espère ?
— En principe non, mais t’sais dans les affaires on sait jamais. Tu t’déplaces pour trois semaines et pis tu peux rester vingt piges, ça c’est vu.

— u bist hoffentlich für lönger hier?
— Eigentlich nicht, aber beim Geschäftlichen weiss man es nie. Du kommst für drei Wochen und bleibst für zwanzig Jahre, sowas kommt vor.

(Gilles Grangier, Michel Audiard, Le Cave se Rebiffe, 1961)

pigeon m [piʒɔ̃]

Depp, Nepp, den man leicht betrügen kann („Taube“).

— Je lui ai dit : « Dis donc, t’éclaboussais vachement, hier soir, devant le Colisée, avec ton pigeon grand luxe.  »

(San-Antonio, Dis bonjour à la dame, 1975)

pigeonner v [piʒone]

Betrügen, täuschen.

Un de ceux qui se laissent si facilement pigeonner.

Einer von denen, die sich leicht bescheißen lassen.

(Dialogues de Tahureau, 1585)

piger v [piʒe]

Verstehen.

Un truc que je pige pas au niveau des IP… si quelqu’un sait…

(Zecat @ webrankinfo.com, 08/2010)


Putain de Scheisse! das BuchTelegram-Kanal

Putain de Scheiße