по-русски
AccueilA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Zliens

Liens

Courriel

un mot au hasard

Putain de Scheiße
Scheiße!
le livre


Facebook


Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Argot-français
Блатной жаргон
Rotwelsch
Soldatensprachführer
Военные разговорники

M

Macker m

Type, gus, mec.

Warum stehen die meisten Frauen eher auf den selbstbewussten Macker? Was hat das für Gründe?

(MisterX666 @ gutefrage.net, 04/2012)

Mafiatorte f (Euphem.)

Pizza, mot à mot « tarte de la mafia ».

Wann verschlägt es Dich mal wieder nach Luxemburg, melde Dich vorher bei mir, die Mafiatorte übernehme ich, den Wein auch.

Si tu passes de nouveau par le Luxembourg tiens moi au courant, je me charge de la pizza et du vin.

(Luxi @ schanghai.com)

Mainhattan n

Surnom ironique de Francfort sur le Main, renvoyant au nom du fleuve et aux gratte-ciel des banque qui évoque le quartier de New-York Manhattan.

Mein Name ist Luisa und ich komme aus Hanau, das ist in der Nähe von Frankfurt am Main, auch liebevoll „Mainhattan“ genannt.

(Luisa @ loveletters4you.de, 04/2010)

Malle n

Surnom de l’île des Baléares Majorque.

Hat der Bierkönig auf Malle auch im Februar geöffnet?

(witsches @ gutefrage.net, 02/2012)

Maloche f

Travail physique éreintant, emprunt à l’hébreu מְלָאכָה particulièrement répandu à Berlin et dans la Ruhr.

Aber ich bin sicher, es kommt wieder die Zeit, wo Maloche lohnt.

Mais je suis sûr que reviendra le temps où il vaudra à nouveau le coup de bosser.

(Scheinfrei @ wordpress.com, 09/2009)

malochen v

Travailler dur.

Die Chancen der Camel auf dem deutschen Markt wurden anfangs eher skeptisch eingeschätzt. Der Name hatte zwar seit den Zeiten des Schwarzmarktes nach dem Zweiten Weltkrieg, als der Umtauschkurs für eine Camel bei zwölf Reichsmark lag, wofür ein Arbeiter bis zu zwei Tage malochen mußte, einen wertvollen Klang.

(Wolfgang Hars, Nichts ist unmöglich! Lexikon der Werbesprüche, 1999)

Mampfe f

Boustifaille, nourriture.

Hab um genau 18.10 beim Rocco in Пeisingen Bestellt, und jetzt, um 20.10 is mein Essen immer noch nicht da. 19.10 hab ich schonmal angerufen, und gefragt, wo die Mampfe bleibt...

(Undertaker17 @ squadhouse.de, 12/2009)

mampfen v

Bouffer, manger.

Ich warte auf den Tag wo Du uns endlich mal zum Mampfen einlädst!

J‘attends le jour où tu nous inviteras enfin à bouffer !

(Jensinio @ blogg.se, 10/2010)

Mantalette f

1. Blondasse, souvent de type vulgaire ;

Ich hoffe die „Mantalette“ und „Uschi“ dürfen auch kommen. Wenn Hilfe benötigt wird ,bin dabei.

(Kaeferthiel @ cross-forum.eu, 09/2005)

2. Santiag.

Bin mal gespannt wie lange es dauert bis mir Mantalette, Pumps oder Cowboystiefel über den Weg laufen.

(PaganPride @ wartower.de, 11/2008)

Mantaplatte f

Frites avec ketchup et mayonnaise (« assiette pour conducteurs d’Opel Manta »).

Das fehlte uns ja auch noch zu unserem Glück. Olaf macht mit seiner Tussi ’ne Pommesbude auf, in der sich Tom und Backhaus ’ne Mantaplatte teilen.

(Norbert Wiemann @ de.rec.tv.lindenstrasse, 01/2000)

Marie (die) f

Oseille, argent (toujours employé avec l’article).

Ich sag’: „Jetzt oder nie, her mit der Marie!“
Der Kassier schaut mich an, und fragt: „Was haben Sie?“
Ich sag’: „An Hunger und an Durst und keinen Plärrer,
ich bin der böse Kassenentleerer!“

(Erste Allgemeine Verunsicherung, Banküberfall, 1985)

Matrazenwärter m (Euphem.)

Marmotte, dormeur (« gardien de matelas »).

Matte f

Cheveux longs et touffus, moumoutte naturelle.

Ich, 50, hatte früher auch eine Matte auf dem Kopf.

(t-online.de, 05/2012)

Maul n

Gueule, Halt’s Maul : ta gueule !

Er sagte, er bringt uns das Leben bei. Er wüsste, dass es hart ist
Ich sagte JaJa halts Maul, du weißt gar nix.

(Sido, Halt Dein Maul)

Nazis aufs Maul
Nazis aufs Maul
(« Sur la tronche aux nazis »),
graffiti à Düsseldorf-Gerresheim (Juil. 2014)

Maurerbrause f

Bière (« limonade de maçon »).

München ist schön, die Bayern einsilbig, die MVG funktioniert, wenn es keine Störungen gibt, es gibt Biergärten ohne Maurerbrause von Augustiner (ganz recht, ich find das Zeug widerlich, ich stehe sowieso mehr auf Kellerbier) und man gewöhnt sich mit der Zeit an die unfreundlichsten Autofahrer Europas. München ist schön!

Munich est joli, les Bavarois monosyllabiques, les transports en commun fonctionnent, quand il n’y a pas de dérangements, il y a des brasseries en plein air sans jus de houblon de Augustiner (très bien, je trouve la sauce infecte, je préfère les bières de caves) et on s’habitue avec le temps aux automobilistes les moins aimables d’Europe. Munich est joli !

(Dorvin @ blogspot.com, 04/2009)

Maurerhandgranate f (Euphem.)

Canette de bière de 33 cl, en verre, (« grenade de maçon »).

Selbstverständlich hatten beide der Gefahr der Austrocknung gründlich Vorschub geleistet und um halb zwölf Vormittags eine Maurergranate (einer hier nicht näher zu bezeichnenden Edelmarke) am Hals.

(Derzar @ blogspot.com, 01/2008)

Maus f

Minette, fille, gonzesse.

Und sie war da, die Maus saß an der Bar.

Et elle se trouvait là, la mousmée était assise au bar.

(bkkdanger @ lustscout.to, 04/2011)

Mäuse f pl

Argent (« souris »).

Die Enttäuschung ist groß: Das Musical Cats geht morgen zu Ende. Es lohnt sich für den Veranstalter nicht mehr und soll abgesetzt werden. Grund: Die Darsteller wollen zu viele Mäuse!

(Ingolf Lück)

mausen v

Baiser.

palyboy11: Hah bisch lustig, ich meine Parkplätze wos was zum Mausen gibt!
Schusterjunge: Ich befürchte, zum Mausen gibt’s nur dann etwas, wenn du selber etwas mit bringst, egal bei welchem Parkplatz.

(erotikforum.at, 03/2012)

Melone f

Citrouille, cabèche, tête (« melon »).

meschugge adj

Chtarbé, cinglé, givré. Emprunt au yiddish משוגע.

Ist mein Nachbar meschugge? Sagt er doch zu mir: Du, Deine Frau hat aber mächtig viel Holz vor der Hütte.

(Ironiesator @ yahoo.com, 06/2012)

Mief m

Mauvaise odeur.

Ich habe im Keller immer so einen komischen Mief... Ich weiß auch nicht wo er herkommt...

Dans ma cave ça chlingue toujours bizarrement... Je ne sais pas non plus d’où ça vient...

(madlia @ fusion-festival.de, 07/2012)

miefen v

Sentir mauvais, puer, schlinguer.

Schreib’ mir bitte keine Briefe
Nimm mich jetzt auch wenn ich miefe
Wie ein Aal
Einer frischverliebten Nase
Sind gelegentliche Gase
Ganz egal.

(Die Doofen, Mief)

Mitternachtsdame f (Euphem.)

Prostituée (« dame de minuit »).

Moos n

Argent. Emprunt au yiddish occidental מעות‎ (moes — argent).

Ohne Moos nix los.

Rien ne bouge sans pépettes.

moosen v

Pioncer, dormir.

Möpse m pl

Seins (en fait, il s’agit au sens premier d’une race de chiens un peu grassouillets : le carlin).

Vielleicht steht er auf blaue Augen? Oder auf meine straffen kleinen Möpse, die genau in seine Hände passen?

Peut-être qu’il aime les yeux bleus ? Ou bien mes petits seins fermes, qui sont à la taille des ses mains ?

(Kerstin Jentzsch, Seit die Götter ratlos sind, 1994)

mopsen v

Chouraver, voler.

Und als mir letze Woche ein paar Taschendiebe 35 Euro gemopst haben, war ich mal wieder heilfroh, nicht das zehnfache mitgehabt zu haben.

(Daniel Hess @ de.etc.finanz.banken+broker, 06/2004)

Morgenlatte f

Érection matinale.

Hey leuts also ich bin 15 jahre alt und mein problem is jetzt das ich wirklich jeden tag wenn ich aufstehe eine morgenlatte hab -.-

(15J_M @ paradisi.de, 04/2011)

Möse f

Chatte, sexe féminin.

Die Hand in ’ner Möse und die Zunge in ’nem Arsch, das nenne ich sinnvolle Freizeitgestaltung.

La main dans une chatte et la langue dans un cul, c’est ce que j’appelle des loisirs judicieusement organisés.

(artorn77 @ lustscout.to, 03/2010)

Möse
Wer andern in die Möse beist, ist böse meist
(« qui mord les autres dans la chatte est généralement méchant »),
graffiti à Ratingen (juillet 2011)

Mösenstövchen n

Chauffage intégré dans le siège d’une automobile (« chauffe-plat pour minou »).

Warum einen Sitz verlassen, der dank Mösenstövchen nicht nur weich, sondern auch warm ist?

(littlewhitepony.de, 01/2011)

motzen v

Gueuler, chipoter, pinailler.

Sie: „Boah ey, das ist voll ätzend. Kotzt mich voll an und so. Meine Chefin is voll die Schlampe, motzt den ganzen Tag rum. Und ich darf auch gar nix machen und so.“

(Schokoline @ blog.de, 02/2010)

Mucke f

Zik, musique.

Die Veranstalter machten einen sehr guten Job. Immer gute Partymucke (und nicht nur Disco-Techno!), nie langweiliges Programm, leckere und abwechslungsreiche Büffets, Cocktailbar, Feuerwerk zu später Stunde, gute Tänzerinnen, usw.

(Cicero11 @ lustscout.to, 04/2011)

Mücken f pl

Ronds, balles, pognon.

Ich darf Dich berichtigen, kostet 40 Mücken + 1 Treuepunkt!

Je peux te corriger, ça coûte 40 balles + 1 point de fidélité !

(ramses90 @ spotlight-wissen.de, 08/2007)

Muckibude f

Salle de sport, de musculation.

Warum in die Muckibude, wenn der Körper auch an der frischen Luft schweißtreibend auf Vordermann gebracht werden kann?

Pourquoi aller en salle de muscu quand on peut remettre en forme le corps en transpirant à l’air libre ?

(Maria Meik @ mv-online.de, 08/2010)

Mudda f

Mère, reum. Déformation de Mutter dans l’argot des jeunes.

Meine mudda rückt die Playse nicht mehr raus.

(SpamOhneGnade @ gutefrage.net, 0)/2011)

müffeln v

Chlinguer, refouler, sentir mauvais.

Trotz Hygienereiniger müffeln unsere Handtücher — warum?

(meikopeter @ gutefrage.net, 04/2012)

Mumu f

Chatte, sexe féminin.

Das Vorspiel auf dem Bett bestand dann darin, dass sie sich zurücklehnte, mir ihre Mumu entgegengestreckt hat und ich diese mit dem Finger bearbeiten konnte.

(lexx23 @ lustscout.to, 10/2009)

Münzmallorca n (Euphem.)

Solarium (« Majorque à piécettes »). On rencontre aussi la forme Münzmalle.

Manch eingebildeter Blick-Fick ließ sich hier erzielen — aber um diese Zeit ist es das reinste Cellulite-Zentrum. Verzweifelt wendet er sich ab. Besser wäre das Münz-Mallorca gleich um die Ecke, wo Steckdosensonnen leider nur blickgeschützte Häute gerben.

(Nom de Net @ Zeit.de, 04/2010)

Murmelschuppen m (Euphem.)

Église.

Muschi f

Chatte, sexe féminin.

Wir saßen beide auf dem Rücksitz. Da sie einen Rock anhatte, war es kein Problem, meine Finger zwischen ihre Beine zu schieben und ihre Muschi zu bearbeiten. Vielversprechend!

Nous étions tous les deux sur la banquette arrière. Comme elle portait une jupe ça n’était pas un problème d’insérer mes doigts entre ses jambes et de travailler sa chatte. Prometteur !

(Fafnar @ lustscout.to, 06/2009)

Ich fick euch Hurensöhne
Conny hat ne rasierte Muschi und kleine Titten
(« Conny a la chatte rasée et des petits seins »),
graffiti à Ratingen-Lintorf (Fév. 2010)

Muschidübel m

Tampon hygiénique (« cheville pour chatte »).

Mir wäre es egal ich muß ja nicht verhüten, sondern möchte nur von den extrem starken Schmerzen und „Muschidübel“-Verbrauch verschont bleiben.

(kiky-forum @ kijiji.de)

Muschitoaster m

Chauffage intégré dans le siège d’une automobile (« grille-pain à chatte »).

Re: Sitzheizung. Übern Sommer kann man da nicht ganz elegant vorne die Sicherung für die SH rausziehen? Würde die Optik nicht stören und der Muschitoaster bleibt garantiert aus.

(Cohi @ my350z.info, 03/2012)


LiensScheiße! le livreFacebook