La vache, purée, ça alors ; putain de merde, sans déconner, ça rigole pas. Contraction familière et phonétique de l’exclamation ordurière très ни хуя себе. C’est une interjection extrêmement courante et ultra-expressive qui sert à manifester un étonnement massif, la stupéfaction, l’incrédulité ou la sidération face à une situation, un prix ou un exploit (хуяссе у него машина! — « putain de merde, t’as vu sa caisse ! »). Selon l’intonation, elle peut traduire aussi bien une admiration totale qu’un choc négatif.
Я не знал, что мне и говорить, а только и сказал: хуяссе.
Je ne savais pas quoi dire, tout ce que j’ai dit c’est : oh putain.
(Олег Иванов & приложение Бредогенератор @ vkontakte.ru, 04/2011)
