| Похуй! Le russe tel qu’on le parle (Бес)Толковый Словарь Русского Мата |
||||
|
||||
|
Жаргон |
Ццветок асфальта (m) [tsvetok asfal’ta] : Prostituée, « fleur d’asphalte ». целинник (m) [tselinnik] : Homme faisant l’amour à une vierge, dépuceleur. целка (f) [tselka] : Vierge (pour les femmes uniquement) – « entière ». – Если бы я знал, что ты целка, я бы тебя ебать не стал. целкач (m) [tselkatch] : Pièce de monnaie d’un rouble-argent. Осыпание т.н. «пирамиды ГКО» (государственных краткосрочных обязательств) привел к финансовому кризису в 1998 году. Коли так целкач упал по отношению к доллару более чем в 4 раза, подорвал взаимодоверие мировых инвесторов к российской экономике и отбросил многих россиян в нищету. (dengivbanke.ru, 05/2008) целку ломать (сломать, проломить) (v) [tselkou lomat’ (slomat’, prolomit’)] : Dépuceler. Целый год в пирах проходит... (Игорь Михайлов, Сказка, скользкая немножко, 2000) целочник (m) [tselotchnik] : Prisonnier condamné pour viol. цирк (m) [tsirk] : Partouze – « cirque ». цирковать (v) [tsirkovat’] : Partouzer. цицка (m) [tsitska] : Lolo, nibard, sein. цыпка (f) [tsypka] : Fille attirante, « poussin ». Я тебе не цыпка по вызову, я Иняз закончила. (Борис Акунин, Проблема 2000) цырва (f) [tsyrva] : Femme, fille (péjoratif). |
|||
< • ↑↑ • > |
||||