| Похуй! Le russe tel qu’on le parle (Бес)Толковый Словарь Русского Мата |
||||
|
||||
|
Жаргон |
Ттарахтеть (v) [tarakhtet’] : Niquer, troncher, baiser. тёлка (f) [tyolka] : Fille (« génisse »). Чем длиннее у телки ноги, тем меньше мозгов у нее в голове. тёплое молочко (n) [tioploïe molotchko] : Sperme. тёплый брат (m) [tioply brat] : Pédale, homosexuel. тереться (v) [teret’sya] : Ramoner, baiser. течка (f) [tetchka] : Menstruation. тибрить (v) [tibrit’] : Piquer, chouraver, voler. Ветераны «челночного» движения признают, что тибрить на землях Византии стали реже. (Арнольд Эпштейн, Ветры travela, 1999) титька (f) [tit’ka] : Nibard, sein. Тогда мы ее избили, не очень больно, раздели для забавы и избили, хохоча над ее дурацкими титьками, которые резво подпрыгивали, пока мы ее били, но, однако, она все-таки потеряла сознание – и титьки стали совсем уж дурацкими, и мы даже всплакнули над их бесповоротной глупостью. (Виктор Ерофеев, Жизнь с идиотом, 2002) толчок (m) [toltchok] : Chiottes. тонна (f) [tonna] : Mille (« une tonne »). топтать (v) [toptat’] : Baiser, niquer. топтун (m) [toptoun] : Homosexuel actif. точить хуй (v) [totchit’ khouï] : Se branler. трах (m) [trakh] : Baise, partie de jambes en l’air. Нет, что ни говорите, а хороший трах лучше плохого юмора! (мозгоглючка @ mamba, 08/2008) трахалка (f) [trakhalka] : 1. Pute ; 2. Salope. Таня, извини за грубоватое слово, но действительно просто трахалка. (Мегера @ ЖЖ, 05/2007) траханье (n) [trakhan’e] : Coït, baise. – Ничего, вчера ты приехал с Фай (он кивнул в сторону девушки) и сегодня после отличного траханья и выпивки возвращаешься домой, залечивать свои раны. (Виктор Леденев, Вьетнамский коктейль, 2003) трахать (v ipf trans) [trakhat’] : Baiser (quelqu’un) – cf. « Трахнуть ». Меня милый, дорогой, трахаться (v intr) [trakhat’sya] : 1. Copuler (cf. «Трахать») ; Всю ночь трахаться с новой тёлкой Faire l’amour toute la nuit avec une nouvelle fille 2. Effectuer un tâche fastidieuse. Всю ночь трахаться с новой программой se faire suer toute la nuit avec un nouveau programme. трахнуть (v pf) [trakhnout’] : 1. Tonner, retentir (Трахнул гром : le tonnerre gronde) ; 2. Frapper, action soudaine et bruyante ; 3. Coïter. Хотел ее трахнуть на почве взаимной симпатии, но она не дала. (Виталий Чечило, Солдаты последней империи) траходром (m) [trakhodrom] : 1. Bordel ; 2. Baisodrome, lit. Dérivé de la racine трах (voir ci-dessus) et de la racine grecque δρομος (course, arène sportive). Квартирка обычная. В одной комнате траходром, в другой типа приемная. Встречает администратор, чай, кофе, присаживайтесь. Сейчас выйдут девушки. (приоритет @ sextalk.ru) трёп (m) [tryop] : Baratin. Я иногда тайком записывал наш застольный треп. Мне по хую. (А. Никонов, Хуевая книга, 2001) три буквы (pl) [tri boukvy] : Pénis – « trois lettres », euphémisme évoquant le nombre de lettres du terme principal. три весёлых буквы (pl) [tri vesyolykh boukvy] : Euphémisme pour хуй (trois joyeuses lettres). тримандоблядский пиздопроёб (m) [trimandoblyadski pizdoproyob] : Pas de traduction définie. Chargé d’émotion et agglutinant les éléments vulgaires pour insulter. трубка (f) [troubka] : Bite, pénis. трубочист (m) [troubotchist] : Homosexuel actif (ramoneur). труженица койки (f) [troujenitsa koyki] : Prostituée (« Travailleuse de la couche »). Synonymes : блядь, баруха, батончик, бикса, блядина, блядюга, давалка, королева полутьмы, крыса, курва, лакшовка, лярва, ночная бабочка, подстилка, потаскуха, проблядь, раскладушка, сука, уличная фея, шалава, шлюха, эшка. трухня (труханина) (f) [troukhnya (troukhanina)] : Sperme. Le mot sert aussi d’euphémisme pour remplacer хуйня. тряс (m) [tryass] : Idiot, imbécile. трясти (v) [tryasti] : Se branler. туз (m) [touz] : Cul, fesses, anus. туркать (v) [tourkat’] : Se branler. тусоваться (v) [toussovat’sya] : Se retrouver avec des amis, aller dans un lieu animé. Совершенно искренне не понимал, что за удовольствие тусоваться во дворах, беситься на дискотеках, пить в загаженных туалетах липкий портвейн, от которого мозги становятся тяжелыми и неповоротливыми. (Виктор Левашов, Угол атаки, 2004) тусовка (f) [toussovka] : 1. Bande de jeunes ; 2. Lieu de rencontre, fête, soirée. Неизменное впечатление на барышень производил прекрасно освоенный трюк: двухметровый лондонец, не по-родному учтивый, с дурацкой приклеенной улыбкой и безупречным пробором ровно посередине макушки – одним словом, чистый Англичан Англичанович – вдруг говорил: «Милая Наташа, не завалиться ли нам в Челси? Там нынче улетная тусовка». (Борис Акунин, Алтын-Тоболас, 2000) ты меня придолбил [ty menya pridolbil] : Tu me les brises. ты мне ваньку не валяй [ty mne Vanku ne valyay] : Ne te fais pas plus bête que tu ne l’es. Littéralement « ne vacille pas comme un Vanka » (« Vanka », ou Jeannot, étant le nom habituellement donné à l’idiot du village dans les histoires). Peut signifier « ne fait pas semblant de ne pas comprendre ». тюряга (f) [tyouryaga] : Taule, zonzon, prison. За дать по морде можно получить два года. За грамотно украсть миллион не получают ничего. Создатели пирамид обокрали миллионы людей безнаказанно. Но если ты с дробовиком пришел вышибить из гадов свои кровные деньги – ты в тюрягу и сядешь, да лет на десять спокойно. (Михаил Веллер, Кассандра, 2002) тянуть за хуй (v) [tyanout’ za khouy] : Faire quelque chose à contre-cœur, sans enthousiasme. |
|||
< • ↑↑ • > |
||||