AccueilА Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю ЯLiens

содержит нецензурную брань

Injures politiques

Жаргон
падонков

Argot Internet russe

Guide de conversation

L’argent en argot

courriel

un mot au hasard

Похуй, le livre
Похуй!
le livre


Translitération
du cyrillique


Telegram

Share

Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Entrez le mot à rechercher :
  Mot-clés Rechercher partout 


ара m [ara]

Sobriquet péjoratif pour les Arméniens, de l’interpellation familière arménienne արա (ara — hé).

Да какие там хачи в ЖКХ в Москве нах! Не разбираетесь в конъюнктуре, таварисч! Там ары в основном, и взрывы им глубоко пох! Главное — баблопиздинг.

(pessimuga @ ЖЖ, 04/2010)

ара
Ара, нэ абганяй. Абидна, да, слющай!
(« Mon frère, me double pas. Sur ma vie, c’est la honte ! »),
Kazan (Sept. 2009), © .

баба f [baba]

Bonne femme, mémé.

Бабы одеваются сейчас,
помня, что слыхали от подружек:
цель наряда женщины — показ,
что и без него она не хуже.

(Игорь Губерман, Гарики на каждый день, 1992)

Молчи
Молчи баба твой день 8 марта (« Ta gueule mémé ton jour c’est le 8 mars »),
graffiti à Saint-Pétersbourg (Sept. 2010), © .

бабло n [bablo]

Argent liquide.

Идет качок бычается,
Вздыхает на ходу,
Опять бабло кончается,
Сейчас я украду!

Стоим
Стоим за бабло (« On est là pour le pognon »),
graffiti à Moscou (Oct. 2012), © .

блеать f [blyat’] (\o/, мат)

Déformation orthographique de блядь.

Будь толерантным, блеать!

Soit tolérant, putain !

(mandavozka @ ЖЖ, 04/2011)

Блеать
Буду воровать. Депутат Белоусов блеать
(« Je vais piquer dans la caisse. Député Biélooussov putain »),
graffiti à Saint-Pétersbourg (Juin 2011), © .

бля! expr [blya] (мат)

Exclamation, contraction de блядь.

Когда влюбляешься, появляется необходимость вместо «пиздец бля» писать «какой ужос»...

(bash.org.ru, 11/2008)

Бля
Бля (« purée »),
graffiti à Moscou (Juil. 2008), © .

блять f [blyat’] (\o/, мат)

Déformation orthographique de блядь.

Блять, вот положа руку на сердце могу честно сказать: никто, сука, не делает сайты лучше нас. Безо всяких скидок.

Putain, je peux le dire la main sur le cœur : personne ne fait de sites mieux que nous. Sans exception.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 04/12/2008)

блять
Блять! не получилось (« putain ça a foiré »),
Graffiti anonyme

бомж m [bomj]

Clochard, SDF. Abréviation de без определённого места жительства (sans lieu de résidence défini).

Он — по статусу — самый настоящий бомж и есть. Нетипичный — да, но бомж.

Il est, de par son statut, tout ce qu’il y a de clodo. Un clodo atypique, mais un clodo.

(Александр Хургин, Комета Лоренца, 1999)

К сожалению, мы не имеем лицензии на отстрел бомжей, а других законных способов справиться с ними, сегодня нет.

(мэр Читы Анатолий Михалёв, 02/2011)

бомжи
Бомжи → 150 м (« Clodos → 150 m »),
Graffiti à Odessa (Nov. 2010)

бухать v ipf [boukhat’]

Se bourrer la gueule. Perfectif : бухнуть. Au sens premier le verbe signifie provoquer un bruit sourd, frapper bruyamment.

Можно жить так, но лучше ускориться,
Я лично бухаю, а кто-то колится.

On peut vivre comme ça, mais mieux vaut accélerer,
Moi je picole, mais d’autre préfèrent picouser.

(Ленинград, Мне бы в небо, 2002).

Хватить
Хватить бухать (« Arrêtez de picoler »),
Graffiti à Kazan (Avril 2009), © .

быдло n [bydlo] (блат)

Grand et fort nigaud, qui se laisse aisément manipuler par d’autre (« bétail »). Individu grossier sans bonnes manières. Le mot est à l’origine un emprunt au polonais bydło (bétail).

Тушите свет — попёрло быдло кверху
Как будто дрожжи кинули в дерьмо
Россия открывает путь к успеху
Крутому и отвязанному чмо.

(Сергей Трофимов, Аристократия помойки, 1995)

Быдло
Быдло бухай (« Blaireau picole »),
Graffiti à Odessa (Oct. 2014), © Sebastian Trolle.

быдлостан m [bydlostan]

« Blaireaustan », lieu ou vivent des pisse-froid, bled rétrograde, la zone.

Какой народ, такие и судьи с милицией. Лучче бить адвокатов. А таких ментов — кишка тонка. Вот поэтому и живем в быдлостане.

Chaque peuple a les juges et policiers qu’il mérite. Il vaut mieux cogner les avocats. Mais ces flics sont des petites natures. C’est pour cela que nous vivons dans un tel désordre.

(Kpblc @ mail.ru, 08/2008)

Быдлостан
Кучино — это Быдлостан (« Koutchino — c’est le bled »),
Graffiti à Koutchino dans la banlieue de Moscou (Oct. 2009), © .

выебать v pf [vyïebat’] (мат)

1. Niquer, troncher (voir aussi ебать) ;

Мне кажется, что мечта у человека должна быть светлая и обязательно недостижимая. Hу, например, выебать Шерон Стоун. Хорошая мечта, согласитесь. Во-первых, она не вредная. Хочет человек выебать Шерон Стоун. Хочет и хочет.

(Ariokh @ fido7.ru.satanism, 06/2004)

2. Jurer, insulter ; 3. Punir ; 4. Obtenir.

Выеби
Выеби Россию! Выеби Петербург! (« Nique la Russie ! Nique Pétersbourg ! »),
affiche électorale détournée à Saint-Pétersbourg (Nov. 2011), ©

гандон m [gandon]

1. Capote ;

Выебал без гандона одну шлюху пару недель назад. Теперь ночью просыпаюсь уже второй раз от того, что трусы чуть чуть мокрые. Что это за хуйня, кто знает?

(YouROCK @ pickupforum.ru, 03/2012)

2. Enculé, connard. cf. гондон.

Так что я с полной уверенностью могу сказать: в компании Ленд Ровер работают штопанные гандоны и уебки, которые срать хотели на всех своих клиентов.

Je peux donc affirmer en toute certitude : chez Land Rover ne travaillent que des abrutis et des connards, qui pissent à la raie de leurs clients.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 08/2010)

Гандон
Гандон он (« L’enfoiré c’est lui »),
Banderole à Moscou (Déc. 2011), © .

говно n [govno]

Merde. Terme commun aux langues slaves qu’on retrouve aussi au polonais, gówno. généralement utilisé au sens direct (et non pas comme exclamation).

Обдолбанный Сеня взглянул с омерзеньем
На долбанный Невский, говно — не страна!
— Пошли-ка долбиться! — воскликнула Маша.
Что ж кайфа здесь нету. Пошли, старина.

(ДДТ, Обдолбанный Вася, 1991)

Как понять что соцсети – говно.

Comment comprendre que les réseaux sociaux sont de la merde.

(Артемий Лебедев @ t.me/temablog, 18/02/2020)

говно
Говно (« merde »),
graffiti à Moscou, Bolchoï Trekhsvyatitelskiy pereoulok (Fév. 2008)

говнюк m [govnyouk]

Bâtard, salaud, litt. merdeux.

Ты называешь меня говнюком, да, я все время бухой.

Tu me traites de merdeux, oui, je suis toujours bourré.

(Ленинград, Дикий мужчина, 1999)

говнюк
Говнюк (« connard »),
graffiti à Moscou, Starosadskiy pereoulok (Jan. 2008)

гондон m [gondon] (блат)

Préservatif. Déformation de « condom » (terme issu du latin condon signifiant réceptacle et par extension préservatif masculin). S’emploie par métonymie pour un individu que l’on dénigre.

Злые языки утверждают, что популярных блоггеров огондошивают чуть ли не за деньги, но суровая правда жизни такова, что блоггерам приходится покупать гондоны на свои заработанные непосильным трудом кровные.

(nl @ ЖЖ, 11/2012)

Synonymes : буденовка, галоша, нахуйник, ночной носок, парашют.

мусора
Мусора гондоны, Путин лучший (« Les keufs sont des PD, Poutine est le meilleur »),
graffiti à Saint-Pétersbourg (Jan. 2009), ©

дерьмо n [dermo]

Merde, peut être employé comme juron.

— Вся эта водка — дерьмо, — мрачно заявил полковник.

— Toute cette vodka, c’est de la merde, dit le colonel d’un ton lugubre.

(Сергей Михайлов, Далекие огни)

Дерьмо
Реп дерьмо, попса параша (« le rap c’est de la merde et la pop est à chier »),
graffiti à Moscou, Khokhlovsky pereoulok (Fév. 2008)

долбоёб m [dolboyob] (мат)

Tête de nœud — proche de опесдол et распиздяй mais décrit généralement une personne plus bornée.

Ремонт дорог — есть суть процесс замены выбоин набоинами, производимый долбоебами.

долбоёбы
Все алисаманы долбоёбы (« tous les fans du groupe Alissa sont des couillons »),
graffiti à Saint-Pétersbourg (Mars 2008)

дрочить v pf [drotchit’] (блат)

S’astiquer le poireau, se masturber.

Короче пиздец — дрочить намного приятней чем ее ебать.

En bref c’est la cata. Il est bien plus agréable de se palucher que de la baiser.

(putin_kput @ sextalk.ru, 11/2008)

Подочу
Девчёнки! подрочу посмотрите на меня, смеятся не будете. Дам 5 лат, 18:00 сдесь (« Les filles ! Je me branle venez me voir, vous n’allez pas rire. Je vous donne 5 lat, 18h00 ici »),
graffiti à Jūrmala (Juil. 2013)

дурак m [dourak]

Abruti, crétin. Ce terme se retrouve dans la littérature française chez la comtesse de Ségur (née Rostopchine) qui a écrit « le général Dourakine ».

У старинушки три сына:
Старший умный был детина,
Средний сын и так и сяк,
Младший вовсе был дурак.

(П. Ершов, Конек-Горбунок)

Дураки
Даня Саша дураки (« Dania et Sacha sont des cons »),
graffiti à Moscou, Khokhlovski per. (Fév. 2008)

ёб вас expr [yob vas] (мат)

Allez vous faire foutre.

Ёб вас и вашу мать.

Allez vous faire niquer, vous et votre mère.

(Euristem @ vkontakte.ru, 05/2011)

ёб
Le monogramme ёб

ёбаный adj [yobanny] (мат)

Chtarbé, taré.

Отпишите мой адрес от своей ебаной рассылки и никогда не тревожьте меня по поводу своего сраного народного фронта, куда вступают только лемминги в терминальной стадии анабиоза.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 08/2011)

Сегодня стало очевидно, что если человек пишет в блоге словосочетание «партия жуликов и воров» он тупо баран еб@ный в рот :)

Il est devenu apparent aujourd’hui que si quelqu’un écrit dans son blog l’expression « parti des escrocs et des voleurs » c’est un stupide enc*lé de mouton :)

(Константин Рыков @ twitter.com, 12/2011)

ёбаный
Ты ёбаный немец педарас ты наследник Ватикана и ты сука аденаурская не даёшь мне спокойно дослужить за коммунизм, ****. Я уничтожу Ватикан и всех капиталистов, ура!! (« Tu es un foutu allemand pédé héritier du Vatican et tu es une traînée d’Adenauer tu ne me laisse pas servir tranquilement jusqu’à l’avènement du communisme. J’anéantis le Vatican et tous les capitalistes, hourra ! »),
graffiti dans une bible protestante en letton de l’église de Krūte (Lettonie)

ебать v ipf [yebat’] (мат)

1. Baiser (activement), trombiner.

Только с тобой одной сегодня буду танцевать,
Только тебя одну сегодня буду я ебать!

(Ленинград, Только с тобой, 1999)

Напился так, что хоть в жопу еби-все равно не проснеца!

(TaliBAN @ ufanet.ru, 07/2007)

2. Punir, gronder.

Ну за это тебя будут ебать до потери пульса!

(Сергей Винский @ awd.ru, 1997-2010)

3. Inquiéter, déranger.

Теоретическое наличие ржавчины на стенках каналов в системе охлаждения меня вообще не ебёт.

(Artem Rakhimov @ rusam_auto, 10/2011)

ебать
Ебать всех в рот (« allez tous vous faire foutre »),
graffiti à Moscou, Bolchoï Karetny per. (Sept. 2008), © kuzin-d

Synonymes : бараться, вставить палку, гребать, едрить, ети (еть), жучить, зудить, лындить, мять, трахать, факать, шворить, ядрить.
Dérivés : въёбывать, выёбываться, доёбываться, долбоёб, ебало, ебальник, ебанат, ебантроп, ебанутый, ебануть, ебануться, ебанушка, ебанько, ёбарь, ебач, ебенёво, ебенёк, ебеня, еблан, еблет, еблище, ебло, ёбнутый, ёбнуть, ёбнуться, ебучий, заебать, заебись, злоебаный, злоебучий, колдоёбины, мозгоёб, наебать, наебнуть, наебнуться, объебать, отъебаться, поебень, проебать, съебаться, съёбывать, уебан, уёбище, уёбок, уёбский, уёбствовать, уёбывать.

ебут
Тебя ебут милашка? (« Tu te fais niquer, ma belle ? »),
graffiti à Saint-Pétersbourg (Mars 2008)

жжот expr [jjot] (\o/)

Assure, se la donne. Déformation de жжёт (« brûle, mets le feu »). Cf. аффтар.

Гугль жжот.

Google assure.

(vad-IK @ drom.ru, 07/2012)

жжот
Беслан — Путин жжот! (« Beslan : Poutine met le feu ! »),
graffiti à Moscou, Klimentovski per. (Sept. 2008)

жид m [jid]

Juif, terme désobligeant évoquant tous les clichés antisémites. A l’origine le terme était neutre (il l’est d’ailleurs encore de nos jours en polonais) mais depuis le XVIIIe siècle il est devenu insultant. Le terme neutre est de nos jours еврей.

Два еврея, один жид и один антисемит.

Deux juifs, un youpin et un antisémite.

(К. Кузьминский)

без
За Россию без жидов (« Pour la Russie sans youpins »),
Graffiti antisémite à Moscou (Mai 2011), ©

жопа f [jopa]

1. Cul, derrière. Notez que le terme n’est pas considéré comme obscène. Formes diminutives: жопка, жопочка. Superlatif : жопища. Voir aussi голожопый, хитрожопый, черножопый.

Если едешь на Кавказ —
Солнце светит прямо в глаз;
Если едешь ты в Европу —
Солнце светит прямо в жопу.

2. Au sens figuré situation désagréable, sans issue.

Мы не в Европе — мы в жопе!

(Вице-мэр Москвы Пётр Бирюков, 06/2010)

Киргизские власти, наконец, разобрались, почему в стране такая жопа, несмотря на все их бесчисленные и разноцветные революции последнего пятилетия.

Le pouvoir kirghize a enfin compris pourquoi le pays était dans une merde noire, malgré les nombreuses révolutions de toutes les couleurs des cinq dernières années.

(dolboeb @ ЖЖ, 03/2011)

в
В жопу ваши псевдодемократические выборы и ваше полицейское государство!
(« À cul vos élections pseudodémocratiques et votre état policier ! »),
bulletin de vote invalidé (Mars 2008)

жратва f [jratva]

Boustifaille, nourriture. On rencontre également la variante жрачка.

Сегодня на улице холодный порывистый ветер. Как не хочется вылезать в магазин за жратвой!..

Aujourd’hui un violent vent froid souffle dehors. Ça ne donne pas envie de sortir pour aller acheter de la bouffe !..

(Ерофеев Виктор Владимирович, Русская Красавица, 1990)

жратва
Ребята! Здравствуйте! вхот (!) со своим бухлом и жратвой запрещён! спасибо :) (« Salut les gars ! Il est interdit d’amener sa bouffe et son pinard ! merci :) »),
mise en garde dans un café de Crimée (Août 2009), © .

заебать v pf [zayebat’] (мат)

1. Emmerder, faire chier.

А я вот день рожденья не буду справлять!
Все заебало! Пиздец на хуй блядь!

(Ленинград, День Рождения, 2000)

Учёба еще не началась, а уже заебала.

Les cours n’ont pas encore repris qu’ils me font déjà chier.

(bash.org.ru, 01/09/2008)

Военные вертолеты, слетающиеся над центром города к Лубянке уже который час подряд, заебали нечеловечески.

(nl @ ЖЖ, 11/2012)

заебали
Мы устали предупреждать. Вы заебали пить за рулем! (« On en a marre de prévenir. Vous faites chier à boire et conduire ! »),
Affiche sauvage à Moscou (Oct. 2012), ©

2. Frapper.

идиот m [idiote]

Idiot.

Если человека все устраивает, то он полный идиот. Здорового человека в нормальной памяти не может всегда и все устраивать.

Si quelqu’un est satisfait de tout c’est un crétin fini. Un homme en bonne santé avec une mémoire normale ne peut être satisfait de tout et tout le temps.

(Путин В.В., из интервью российским журналистам. 24.12.2000)

Я заглянул в твои глаза
И поуши влюбился
Тебя тогда еще не знал
И идиот женился.

идиот
Я паркуюсь как идиот (« Je me gare comme une loque »),
Kazan (Juillet 2009), © .

йух m [youkh] (\o/)

Sud (юг), ce terme est particulièrement savoureux car il s’agit finalement de хуй écrit à l’envers. il donne ainsi un second sens à la phrase anodine :

Осенью все птицы улетают на йух.

En automne les oiseaux vont dans le sud / se faire foutre.

йух
йух (« Sud »),
Camping en Crimée (Sept. 2011), ©

круто adv [krouto]

Cool, chouette, hallucinant, litt. « raide, pentu ». On utilise aussi l’adjectif correspondant, крутой, dans ce sens.

ЕС круто обломал Украину.

L’UE a bien grugé l’Ukraine.

(Фраза, 05.05.07)

круто
Rammstein круто (« Rammstein c’est cool »),
graffiti à Moscou, podkopayevskij pereoulok (Sept. 2008)

лох m [lokh] (блат)

Couillon, idiot. L’origine du terme est soit le terme désignant les saumons restants dans les fleuves pour l’hiver (лох — ce qui a par la suite désigné les paysans crédules), soit le polonais łoch (abréviation de włoch — Roumain, Valaque). Une influence de l’allemand Loch (trou) est probable.

Лохи не динозавры — они не вымрут.

Les couillons ne sont pas comme les dinosaures, ils ne vont pas s’éteindre.

Лох
Лох попсовый (« Couillon des variétés »),
Affiche surchargée (Sept. 2005), © .

В
В 7в одни лохи (« Dans la 7c ce sont tous des pigeons »),
graffiti à Moscou (Oct. 2012), © .

мент m [ment] (блат)

Flic, condé, très courant, à éviter en présence d’un représentant de l’ordre. Emprunt au polonais (mente y a été employé comme argot pour désigner les soldats ou surveillants) qui a lui-même emprunté le mot au hongrois (mente désigne une pelisse hongroise qui faisait entre autre partie de l’uniforme de la police).

У ментов маленькая зарплата, но хорошие доходы.

Les flics ont un salaire bas, mais des rentrées d’argent importantes.

ментам
Ментам писькой по губам (« Bistouquette aux poulets »),
graffiti à Moscou, Podkolokolny per. (Juin 2008)

мозгоёбство n [mozgoyobstvo] (мат)

Prise de tête, occupation pénible et fatiguante (physiquement et/ou moralement).

Существуют несколько видов мозгоёбства. Один из них: культурное мозгоёбство. В Европе оно называется small talk. Нудное мозгоёбство; это как нудный мужик — проще дать, чем объяснить, почему не хочется. Чаще всего используется на работе.

Il y a plusieurs genres de prises de tête. Un genre : la prise de tête intellectuelle. En Europe on appelle ça du small talk. La prise de tête à l’usure, c’est comme un mec pénible avec qui il est plus simple de coucher plutôt que d’expliquer pourquoi tu ne veux pas. Se rencontre surtout au travail.

В.Г.

мозгоёбство
Мозгоёбство запрещено (« pas de prise de tête »),
affiche à Yalta, Crimée (Juil. 2008)

мочить v ipf [motchit’] (блат)

Tuer, buter. Litt. « mouiller », vient de l’argot criminel russe pour lequel une « affaire mouillée » impliquait une combine avec épanchement de sang.

Если, пардон, в туалете их [террористов] поймаем, и в сортире замочим.

(Путин В.В., 1999 г.)

Si, pardonnez-moi, on les [les terroristes] attrape aux toilettes, on les butera dans les chiottes.

(V. Poutine, 1999)

Мочить
Врунов и жуликов мочить в сортире (« Buttez les menteurs et arnaqueurs dans les chiottes »),
Banderole à Moscou (Déc. 2011).

мразь m [mraz’]

Ordure, salaud.

Человек со всеми разный... с кем-то мразь, а с кем-то классный...

Ce type est différent avec chacun... avec les uns c’est un salaud, avec les autres il est sympa...

(Антоха @ privet.ru, 101/2010)

Мрази
Мрази (« Saloperies »),
banderole à Saint-Pétersbourg (Mars 2011), © .

мудак m [moudak]

Connard, couillon.

Ну что, доигрались, мудаки?

Alors, mes couillons, on a fini de jouer ?

(Горбачев М.С., 21 августа 1991 г.)

Экскурсоводы групповых туров — это конченные мудаки с хорошо поставленным голосом, набором шаблонных шуток и полным незнанием предметной области.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 01/2013)

мудак
Бародин мудак (« Barodine est un con »),
graffiti à Moscou (Juil. 2008), © .

наебать v pf [nayebat’] (мат)

Arnaquer, truander. Меня вчера наебали на штуку — Je me suis fait arnaquer mille roubles hier.

Как сделать так, чтобы строители не наебали? Кто хорошо проектирует?

Comment ne pas se faire entuber par les gens du bâtiment ? Qui fait de bons projets ?

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 11/2011)

Ты сегодня мне принёс
Толстый хуй под самый нос
И сказал, что это ландыши.
Ты меня не наебёшь —
Хуй на ландыш не похож.
Хуй большой,
А ландыш маленький!

Вас
Вас наебали (« Vous vous êtes fait niquer »),
manifestation post-électorale à Moscou (Déc. 2011), © .

охуеть v pf [okhouyet’] (мат)

1. Déconner grave, pêter les plombs, faire des actions invitant la critique ; 2. Admirer, être ébahi. Imperfectif : охуевать.

Судя по вашим охуевшим лицам, вы слегка удивлены...

À en juger par vos visages hallucinés vous êtes quelque peu surpris...

они
они охуели (« ils ont pété les plombs »),
graffiti à Saint-Pétersbourg (Sept. 2010), © .

пидор m [pidor]

Tarlouze, pédale.

Выборы, выборы, кандидаты — пидоры!

Élections, élections, les candidats sont des enculés !

(Сергей Шнуров, выбора, 2007)

пидорам
пидорам вход запрещён (« Entrée interdite aux pédales »),
graffiti à Düsseldorf (Oct. 2012)

пидорас m [pidoras]

Tapette, homo (terme méprisant). Peut être employé au sens figuré comme insulte (l’homosexuel est alors vu comme lâche, traître et inférieur).

Картины — говно, а художники — пидорасы.

Les tableaux sont de la merde et les peintres des enculés.

(Хрущёв Н.С., 1962)

пидорас
Фантомас — пидорас (« Phantomas est une tarlouze »),
graffiti à Saint-Pétersbourg (Mars 2008)

пизда f [pizda] (мат)

1. Organes génitaux féminins.

Как ни тыкай, ни ворочай — хуй пизды всегда короче.

(Сергей Винский @ awd.ru, 1997-2010)

2. Par synecdoque : femme, fille.

Сука, блять, можно в Нью-Йорке купить билет на русском, а в Москве нужно стоять в очереди к тупой пизде, которая смачивает палец в грязном поролоне.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 12/2011)

пизда
← Пизда (« ← Chatte »), graffiti à Düsseldorf (juillet 2011), ©

пиздёж m [pizdyoj] (мат)

1. Mensonge; 2. Discussions vides de sens.

По поводу происхождения шалушки обычно задаётся ритуальный вопрос, на который отвечают чаще всего ритуальным пиздежом.

Quant à savoir d’où vient le shit, on pose la question rituelle à laquelle on répond par des salades rituelles.

(tiff zlo @ ЖЖ, 08/2009)

пиздёжь
Миронов поплатился за пиздёжь (« Mironov a payé pour ses foutaises »),
Graffiti à Saint-Pétersbourg (Mai 2011), © .

пиздеть v ipf [pizdet’] (мат)

1. Bavarder. Пойдём попиздим — Allons bavarder, allons tailler une bavette ; 2. Raconter des sornettes — Le verbe découle de la racine пизда. Заебал уже, хватит пиздеть — Tu me les brises, arrête tes conneries. Не пизди! — Déconne pas! Arrête ton char !

Я тебя умолял будь моею,
заебался пиздеть про любовь.

(Ленинград, Французская помада, 1999)

Не
Не пизди! (« pas de bavardage inutile ! »)

пиздец m [pizdets] (мат)

Fiasco, la fin de tout, quelque chose de final et plutôt définitif parfois utilisé avec un sens positif. Ce mot se décline avec un grand nombre de nuances suivant la situation et l’humeur. Se rencontre avec des adjectifs accentuant son sens : полный пиздец (merde complète) ou феерический пиздец (merde épique). Euphémismes courants : абзац, капец, песдец, песец, пипец (ппц), трындец.

Вообще, отечественная индустрия создания плакатов к фильмам — это феерический пиздец.

En fait l’industrie domestique d’affiches pour les films de cinémas est un joyeux bordel.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 02/2013)

пиздец
Le monogramme пиздец Ԥ (lettre de l’alphabet abkhaze)

Итак, пиздец приходит дяде.
Навек прощайте, водка, бляди...
И, в мысли мрачны погружён,
Лежит на смертном одре он.

(Евгений Онегин, барковиана)

Побеждена природа! Кто побеждал — молодец!
В награду за эту угоду к нам в гости несется пиздец!

(Группа Ноль, Блуждающий биоробот, 1992)

Пиздец, больше всего на свете я ненавижу магазины косметики «Люш». Пиздец начинается примерно метров за 10 до магазина. Уже там нечем дышать. Газовые камеры Аушвица по сравнению с магазинами «Люш» — альпийские воздушные курорты. Однажды я набрал воздух в легкие и зашел внутрь. Через минуту дыхалка не выдержала, и мне пришлось сделать еще один вдох. Блять, какой это был пиздец! Как люди могут находиться в магазинах «Люш»? Как там выживают продавцы? Не понимаю.

(Артемий Лебедев @ ЖЖ, 12/2012)

Жизнь — пиздец как хороша! только очень уж пиздец...

пиздец
Уважвемые сотрудники РЖД отвещающие за отопление в вагонах, искренне желаю вам смерти! Горите в аду! Холодно пиздец!
(« Cher membres du personnels des chemins de fer russes responsable du chauffage des wagons, je vous souhaite de tout cœur de crever ! Brûlez en enfer ! Il fait un putain de froid, bordel ! »)

пиздовать v ipf [pizdovat’] (мат)

Aller, se rendre à. Synonyme de пиздрячить et пиздячить.

Так-вот, сегодня пришлось с самого утра пиздовать в ублюдочно-пафосный магаз «Наш Дом»: строй-материалы для ремонта закупать.

(gamlet-evil @ ЖЖ, 04/2007)

пиздуйте
Вы заебали тут курить! Пиздуйте на улицу. Администрация. (« Vous faites chier à fumer ici ! Foutez le camp dehors. L’administration. »),
Affiche anti-tabac (Juin 2006), © .

похабщина f [pokhabschina]

Langage ordurier, gros mots, vulgarité.

Отец не переносил «разврата», а теперь похабщина торжествовала всюду и везде.

(Сергей Шаргунов, Мой батюшка, 2011)

похабщина
Вот пахабщина (« ça c’est vulgaire »),
graffiti à Riazan (Juin 2008), © Pierre Amateur.

пошёл... expr [pochol]

Imprécation, invitation figurée au voyage se déclinant avec plusieurs destinations, au degré de vulgarité variable :
1. в жопу / пизду — dans le cul / la chatte,
2. к черту — au diable,
3. на хуй — sur la pine (et non pas à Huy, province de Liège). Parfois abrégé en ПНХ.

Да пошел ты знаешь куда... :-)

(OriginalSin @ google.ru, 09/2011)

Путин
Путин пошёл нахуй (« Poutine va te faire foutre »),
Commentaire sur un bulletin de vote (Déc. 2011), © .

проебать v pf [proyebat’] (мат)

Perdre, gaspiller, rater. (cf. просрать).

Да пиздец. Только проснулся. Проебал все что можно.

Oh putain. Je viens seulement de me réveiller. J’ai raté tout ce que je pouvais.

(Александр Москаленко @ twitter.com, 10/2010)

Ололо, оказывается безалаберность это не только чисто российская проблема. Внезапно выяснилось, что американцы в конце 90-х проебали коды от президентского ядерного чемоданчика и несколько месяцев их попросту не было ни у президента США, ни у его помощника, ответственного за их хранение.

Hahaha, apparemment le bordélisme n’est pas un problème strictement russe. On vient d’apprendre que fin des années 90 les Américains ont paumé le code de la valise nucléaire du président et pendant quelques mois ni le président des USA ni son adjoint chargé de la valise n’avait le code.

(Zhizd @ ЖЖ, 10/2010)

проебали
Мы — не оппозиция, мы ваши работодатели! Премию вы уже проебали! (« Nous ne sommes pas l’opposition, nous sommes vos employeurs ! Vous avez déjà foutu en l’air votre prime ! »),
Banderole à Moscou (Déc. 2011).

раздолбай m [razdolbaï]

Imbécile, abruti.

А здесь чем больше боезапаса возьмешь, тем больше шансов живым вернуться! До всех дошло, раздолбаи, или на пальцах объяснить? Готовсь!

Et ici, plus vous prenez de munitions, plus vous avez de chances de revenir vivant ! Vous avez compris, fainéants, ou dois-je vous l’épeler ? Préparez-vous !

(Юрий Коротков, Девятая рота, 2005)

раздолбая
23/I 45 г. Два раздолбая крутили эту хуеву шарманку
(« 23.01.1945 Deux couillons ont fait fonctionner cet orgue de merde »),
graffiti dans le clocher de l’église de Zlēkas (Lettonie)

рулить v ipf [roulit’]

Assurer (de l’anglais to rule), être le meilleur. Le verbe est utilisé dans sa forme anglaise à la troisième personne du singulier (аффтар рулз) mais se russifie au pluriel (падонки рулят). Le verbe рулить existe en russe standard et signifie « rouler, manœuvrer ».

Спарта рулит!

Sparte assure !

(Чатский @ e1.ru, 06/2012)

рулит
Хуб@ksis рулит (« Khoub@ksis est le meilleur »),
graffiti à Moscou, Maly Ivanovski pereoulok (Août 2008)

Rien trouvé ? Recherchez img dans le dictionnaire d’argot criminel russe.


Guide de conversationL’argent en argotInjures politiquesПохуй! le livreTranslitération du cyrilliqueTelegram

Похуй, le livre