Gilet. Allusion aux poches qui servent à mettre des pièces de vingt francs (sigues)… quand on en a (Argot des voleurs). N.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Boîte à sigues
Gilet. Allusion aux poches qui servent à mettre des pièces de vingt francs (sigues)… quand on en a (Argot des voleurs). N.
Pessigner ou pessiguer
Ouvrir.
— J’ai une carouble qui pessigne toutes les lourdes sans fric-frac (Argot des voleurs).
Pessiguer
v. a. Ouvrir, soulever, — dans l’argot des voleurs. Pessiguer une lourde. Ouvrir une porte.
Pessiguer
Soulever ; du provençal pessuguer, pincer, voler habilement.
Sésière, sésigue
Soi, lui, elle.
Sésière, Sésigue, Sésingard
Lui, elle, il.
Sigue
Pièce d’or.
Sigue
Pièce de vingt francs.
Sigue
20 francs.
Sigue
Pièce de vingt francs (Argot des voleurs).
Sigue (double)
40 francs.
Sigue (un demi)
Pièce de dix francs (Argot des voleurs).
Sigue, cigale
Pièce de 20 fr. Demi-sigue, dix francs.
Sigue, sigle
Pièce d’or (Vidocq). Abrév. de cigale.
Argot classique, le livre • Telegram