La Rue, 1894 : Pièce d’un sou.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Pelot, pépète
La Rue, 1894 : Pièce d’un sou.
Pépé
Merlin, 1888 : Se dit d’un Espagnol.
Pépée
Delvau, 1866 : s. f. Poupée, — dans l’argot des enfants.
Pépète
Delvau, 1866 : s. f. Pièce d’un sou, — dans l’argot des ouvriers ; de cinquante centimes, — dans l’argot des voleurs ; d’un franc, — dans l’argot des filles.
Pépètes
Virmaître, 1894 : Sous.
— Ça commence à être rudement rasant, pas un pé-pète à la clé (Argot du peuple).
Rossignol, 1901 : Sous.
Pépette
Rigaud, 1881 : Pièce de dix sous, — dans le jargon du peuple. C’est-à-dire petite pièce ; déformation de piécette.
Je tope dans les gens à remontoir, plus de beignes et des pépètos.
(Huysmans, les Sœurs Vatard.)
France, 1907 : Pièces de cinquante centimes ; argot populaire ; au pluriel, c’est de l’argent en général. « Il ne manque pas de pépettes. »
Un retentissant succès à pépettes.
(Trublot, Le Cri du Peuple)
Pépettes
Hayard, 1907 : Sous, argent.
Argot classique, le livre • Telegram