Virmaître, 1894 : Prison de Saint-Lazare (Argot des filles).
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Lorcefé des poniffes
Virmaître, 1894 : Prison de Saint-Lazare (Argot des filles).
Poniffe
un détenu, 1846 : Fille publique, prostituée.
Rossignol, 1901 : Femme.
France, 1907 : Prostituée ; argot des voyous et des souteneurs.
Et si la p’tit’ poniff’ triche
Su’ l’compt’ des rouleaux,
Gare au bataillon d’la guiche !
C’est nous qu’est les dos.
(Jean Richepin, La Chanson des gueux)
On écrit aussi ponifle.
Poniffe, ponifle
Hayard, 1907 : Raccrocheuse.
Argot classique, le livre • Telegram