Botte.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Empaf
Botte.
Empaffe
Drap de lit (Vidocq). — Il est à remarquer que paffe veut dire aussi soulier. Appliqué à des objets différents, ce même mot semble être un essai d’harmonie imitative. On a voulu indiquer l’action de se jeter sur le lit ou d’entrer son pied d’un seul coup dans de gros souliers.
Empaffe
Drap délit, — dans l’ancien argot.
Empaffe, empave
Drap de lit.
Empaffer
Griser ; c’est un dérivé de paf.
Empaffer (s’)
Se gorger de viandes ; se soûler, faire débauche de vin.
Il est joliment empaffé. Pour, il est complètement ivre.
Empaffes
s. m. pl. Draps de lit, — dans l’argot des voleurs. V. Empave. Ils disent aussi Embarras, — parce qu’en effet il leur est assez difficile de les emporter.
Être paf
v. n. Être en état d’ivresse. Même argot [des faubouriens].
Paf
Ivre. Abréviation de Paffé.
Vous avez été joliment paf hier.
Balzac.
Paf
adj. Gris, ivre, — dans l’argot des faubouriens.
Paf
Ivre. — Ivrogne gai.
Paf
Ivre. Soulier.
Paf
Celle expression désigne l’objet qui distingue l’homme de la femme. Ce sont les voyous qui ont inventé le mot. Quand un tenancier d’une maison de tolérance se retire des affaires et qu’il se fait construire une maison à la campagne, s’il éprouve, par vanité, le besoin de mettre au fronton de sa maison un écusson, il peut y ajouter cette devise qui explique le mot paf : Pene erexit domum (Argot du peuple). N.
Paf
Si vous dites à un voyou : « Je vais t’astiquer les côtes », et qu’il vous réponde : « Tu astiqueras mon paf », il n’est pas poli.
Paf
Ivre.
Paf
Être ivre.
Paf (être)
Être gris.
— Je me suis paffé hier soir que c’en est dégoûtant.
— Paf, ça y est.
Chose accomplie. Synonyme de : J’en ai mon pied. (Argot du peuple).
Paf, Paffe
Soulier. De paffut, passut, tranchet. Le mot paffut remonte au XIVe siècle.
Paff
Un Ivrogne. Être paff : être ivre.
Paffe
Souliers.
Paffe
Soulier.
Paffe
Soulier. V. Gouêpeur, Empaffe. — Dans le dictionnaire du Cartouche de 1827, nous trouvons : Passans, passifs : Souliers. — Le second mot est un diminutif. Le premier semble faire allusion à la mission voyageuse du soulier. Paffe ne serait-il pas une abréviations de passif ?
Paffer
Enivrer. Rendre paf.
Paffer (se)
v. réfl. Boire avec excès.
Paffer, empaffer
Enivrer.
Au milieu de cette plèbe bariolée qui se paffe de vin bleu.
Delvau.
Nous allons à la Courtille nous fourrer du vin sous le nez, quand nous sommes bien empaffés.
Vidal, 1838
Viennent de Paf qui représentait au dix-huitième siècle la goutte d’aujourd’hui ; comme elle, paf s’appliquait surtout à l’eau-de-vie. En voici de nombreux exemples.
Viens plutôt d’amitié boire nous trois un coup de paffe.
Vadé, 1758.
Voulez-vous boire une goutte de paf. — J’voulons bien. — Saint-Jean, va nous chercher d’misequier d’rogome.
1756, l’Écluse.
Il m’proposit le paf. Ça me parlit au cœur si bien, que j’y allis… dans une tabagie de la rue des Boucheries, où que j’bure du ratafia après le coco.
Rétif, 1778, Contemp., 1783.
Il doit y avoir parenté entre le paf du dix-huitième siècle et l’eau d’aff de l’argot moderne.
Tu vas me payer l’eau d’aff ou je te fais danser.
E. Sue.
Paffs
Souliers. C’est à peu près le meilleur mot d’argot pour désigner le bruit que fait le marcheur en frappant le sol du pied. C’est une image : paff ! Paff ! (Argot du peuple).
Pafs
s. m. pl. Chaussures, neuves ou d’occasion.
Argot classique, le livre • Telegram