AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre


Facebook

Share

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Entrez le mot à rechercher :
  Mots-clés Rechercher partout 


Avoir dans le naze

Clémens, 1840 : Détester.

Friser son naze

La Rue, 1894 : Être mécontent.

Naze

Rigaud, 1881 : Nez. — Figure. — Derrière. Telles ont été les diverses significations de ce mot. — Aujourd’hui naze n’est plus employé que dans le sens de nez, ainsi que ses dérivés : nazicot, nazaret. Naze est emprunté au provençal.

La Rue, 1894 : Nez.

Rossignol, 1901 : Nez.

France, 1907 : Nez ; argot populaire.

Nazé

M.D., 1844 : Avoir en horreur.

Naze, nazicot, nazaret

Larchey, 1865 : Nez. — Mot de langue romande. V. Dariole.

Nazer

La Rue, 1894 : Haïr.

Nazète

France, 1907 : Petite bande de fer dont on garnit la pointe du sabot.

Nib de naze

France, 1907 : Sot, facile à duper.

C’est en dévalisant la case
D’un’ gerce, un’ gironde à rupins,
Qu’on m’a fait avec Nib’ de naze,
Un monte en l’air de mes copains.
Faut y passer, quoi ! c’est not’ rente,
Aussi, bon Dieu ! j’me plaindrais pas
Si j’avais d’quoi m’boucher la fente,
À Mazas.


Argot classique, le livreTelegram

Dictionnaire d’argot classique