Rigaud, 1881 : Sobriquet du chasseur de Vincennes, le plus intrépide marcheur de l’infanterie française. Il bouffe, il avale les kilomètres.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Bouffeur de kilomètres
Rigaud, 1881 : Sobriquet du chasseur de Vincennes, le plus intrépide marcheur de l’infanterie française. Il bouffe, il avale les kilomètres.
Demi-kilo
France, 1907 : Chopine.
Déposer un kilo
Rigaud, 1881 : Faire ses nécessités, — dans le jargon des ouvriers qui disent encore, sans respect pour le suffrage universel : Déposer son bulletin, déposer un bulletin dans l’urne.
Kil, kilo
France, 1907 : Litre de vin.
Les trois troubades prirent la veilleuse, la déposèrent sur le lit de camp et dinèrent ; le litre de genièvre circula et fut vidé en un instant.
Un peu après la ronde du cabot de garde, un nouveau kilo fut introduit à la boîte, puis un troisième. Chacun le sien, nom de Dieu ! On est troubade ou on ne l’est pas !
(Le Père Peinard)
Traverser un kil, boire un litre de vin. Dédoser un kil, évacuer ce qu’on a bu. Poser un kilo, faire ses besoins.
Kilo
Rigaud, 1881 : Litre de vin.
Rigaud, 1881 : Faux chignon.
Attends que j’aie mis mon kilo. — Tiens ! voilà mon kilo qui s’en va.
(N. Roqueplan.)
Rigaud, 1881 : Dernière manifestation d’un copieux repas. Poser un kilo.
La Rue, 1894 : Litre de vin. Faux chignon. Excréments : Poser un kilo.
Virmaître, 1894 : Litre (Argot du peuple). N.
Rossignol, 1901 : Litre de vin.
France, 1907 : Faux chignon.
Kilo (un)
Hayard, 1907 : Un litre.
Argot classique, le livre • Telegram