Vol manqué.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Affaire esbrouffée
Vol manqué.
Bouffée
Faire des bouffées d’amitié à quelqu’un. C’est lui faire des caresses exagérées.
Caille coiffée
s. f. Femme éveillée, un peu plus amoureuse que son mari ne le voudrait, — dans l’argot du peuple, qui connaît les mœurs du Coturnix.
Coup de la bouffée
Genre de vol pratiqué chez les grands bijoutiers. Le voleur fume un énorme cigare, il lance au visage de la bijoutière un formidable jet de fumée ; aveuglée, elle ne voit pas les mains du voleur travailler (Argot des voleurs).
Dégrafée
Prostituée élégante.
Fée
Amour, maîtresse.
Fée
s. f. Maîtresse, — dans l’argot des ouvriers, qui ne savent pas dire si vrai en disant si poétiquement.
Fée
Jeune fille, demoiselle, — dans le jargon des voleurs. — Ma fée, ma fille.
Fée
Jeune fille. Amour. Féesant, amoureux.
Fée aux yeux verts (la)
Absinthe. Elle charme les buveurs, qui ne savent se soustraire à son influence (Argot du boulevard).
Fée-bosse
s. f. Femme vieille, laide, acariâtre. On dit aussi Fée Carabosse.
Féesant
Amoureux.
Féesante
Amoureuse.
Lorcefée (la)
La force.
Muffée
Argot du peuple pour qui ce mot est synonyme de verrée.
D’ temps en temps, un’ pauv’ muffée au Caveau ou chez les bistros de la Révolte.
(Mirliton, journal, octobre 1885.)
Muffée
Être bien ivre, c’est en avoir une muffée.
Muffée (en avoir une vraie)
Être gris, en état d’ivresse.
Muffée (en avoir une)
S’être empiffré jusqu’à en étouffer. Avoir une soulographie numéro un. Muffée : n’en plus pouvoir (Argot du peuple). N.
Suiffée
s. f. Coups donnés ou reçus.
Argot classique, le livre • Telegram