d’Hautel, 1808 : C’est un vrai escargot. Expression fort insultante que l’on applique à un homme mal fait, malbâti, à un sot, à un imbécile.
Delvau, 1866 : s. m. Homme mal fait, mal habillé, — dans l’argot du peuple. Signifie aussi : Vagabond, homme qui se traîne sur les chemins, rampant pour obtenir du pain, et quelquefois montrant les cornes pour obtenir de l’argent.
Rigaud, 1881 : Vagabond. — Lampion, — dans l’ancien argot.
Merlin, 1888 : L’homme et sa tente, en campagne.
La Rue, 1894 : Vagabond, Agent de police.
Virmaître, 1894 : Vagabonds, les habitués des refuges, les gouapeurs des halles, les hirondelles du Pont-Neuf (Argot du peuple). Dans la pièce des Bohémiens de Paris, Colbrun chantait :
Sur mon dos comme un limaçon,
Portant mon bagage,
Mon mobilier et ma maison.
Virmaître, 1894 : Casquette que portaient les souteneurs avant la david, laquelle fut à son tour détrônée par la casquette à trois ponts (Argot des souteneurs). N.
France, 1907 : Lent, paresseux ; rôdeur de grand chemin, vagabond.
France, 1907 : Lampion que l’on pose le long des plates-bandes des jardins dans les fêtes.