La Rue, 1894 : Tête.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Ciboulot, citronade
La Rue, 1894 : Tête.
Citron
d’Hautel, 1808 : Jaune comme un citron. Expression métaphorique, pour exprimer qu’une personne a la jaunisse, ou toute autre maladie qui altère sa couleur naturelle.
Larchey, 1865 : Note aigre.
Trois citrons à la clef.
Nadar.
Rigaud, 1881 : Tête, — dans le jargon des voleurs.
Virmaître, 1894 : Se dit d’un individu qui n’a jamais à la bouche que des paroles amères pour tous (Argot du peuple). N.
Rossignol, 1901 : La tête.
Ne te casse pas le citron à chercher, tu ne trouveras pas.
Hayard, 1907 : Tête.
France, 1907 : Tête. Note aigre, aiguë.
Pivoi citron
Halbert, 1849 : Vinaigre.
Argot classique, le livre • Telegram