d’Hautel, 1808 : Devenir meilleur. Le peuple dit rabonnir. Ce barbarisme est très fréquent.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Abonnir
d’Hautel, 1808 : Devenir meilleur. Le peuple dit rabonnir. Ce barbarisme est très fréquent.
Bonir ou bonnir
France, 1907 : Parler, avertir ; argot des voleurs. Bonir au ratichon, se confesser.
On y entendait des choses étranges, burlesques, sinistres. Dans un coin, deux anciens relingues y dévidait le vieux jars. Un jeune freluqueux, assis entre deux gonzesses recoquinchées, y bonissait le neu filin.
(Louise Michel.)
Bonnir
Virmaître, 1894 : Parler. On appelle le pitre qui fait le boniment le bonnisseur (Argot des camelots).
Rossignol, 1901 : Dire, parler. Le camelot bonnit pour vendre sa camelote. Celui qui nous dit quelque chose nous le bonnit. Dire c’est bonnir.
Bonnir que peau
Virmaître, 1894 : Être muet comme une carpe (Argot des voleurs).
Rabonnir
d’Hautel, 1808 : Que le bon dieu te rabonnisse. Se dit par plaisanterie à un enfant espiègle et malin.
Rabonnir. Ne se dit que des choses ; et jamais des personnes.
Rebonnir
France, 1907 : Redire ; argot des voleurs.
Argot classique, le livre • Telegram