Русский Rus > Fr Français
Русский Rus > De Deutsch
Русский Rus > Bzh Brezhoneg
Русский Rus > En English
Русский Rus > Es Español
Русский Rus > Gr Ελληνικά
Похуй!
Le russe tel qu’on le parle
(Бес)Толковый Словарь Русского Мата
Français Fr > Rus Русский
Deutsch De > Rus Русский
Brezhoneg Bzh > Rus Русский
Français Fr > De Deutsch
Deutsch De > Fr Français

Accueil

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ы

Ь

Э

Ю

Я

Похуй!
le livre


Жаргон падонков

Liens

courriel


hit counter


М

Малофья (f) [malofya]: Sperme.

Приглашали меня донором
Сдавать им малофью.
Я иначе предлагаю:
— Давай сам в пизду налью!

Манда (f) [manda]: Chatte – « Пизда » est plus répandu. « Манда » peut remplacer « пизда » dans la plupart des expressions mais pas dans les mots dérivés.

Мандавошка (f) [mandavochka]: Morpion, parasite pubien – souvent utilisé pour décrire un insecte indéterminé.

Взял невесту я с приданым.
Лучшего не надо
Триппер, сифилис, бубон
И мандавошек стадо.

Мандёж (m) [mandyoj]: 1. Mensonge, arnaque, erreur, bêtise ; 2. Masturbation féminine.

Мандюк (m) [mandyouk]: Imbécile, crétin.

Маслобойщик (m) [masloboïtchik]: Branleur (« celui qui bat le beurre »).

Мацать (verbe) [matsat’]: Etreindre, peloter.

Междуножное пирожное [mejdounojnoyé pirojnoyé]: Vagin (« la gâterie d’entre les jambes »).

Мент (m) [ment]: Flic – très courant, à éviter en présence d’un représentant de l’ordre.
Мент родился [ment rodilsia] : un ange passe (littéralement « un flic est né »).

Минет, Миньет (m) [minette]: Fellation, du français faire minette.

Минетчик, минетчица (subst. m., f.) [minetchik, minetchitsa]: L’auteur de fellation.

Мля (interj.) [mlya]: Euphémisme pour « бля ».

Мозгоёб (m) [mozgoyob]: Personne bavarde et pénible ; quelqu’un sur qui l’on ne peut pas compter.

Мозгоёбство (n) [mozgoyobstvo]: Prise de tête, occupation pénible et fatiguante (physiquement et/ou moralement).

Существуют несколько видов мозгоёбства. Один из них: культурное мозгоёбство. В Европе оно называется small talk. Нудное мозгоёбство; это как нудный мужик — проще дать, чем объяснить, почему не хочется. Чаще всего используется на работе.

В.Г.

Морда (f) [morda]: La tronche.

Если из какой-то дешевой газетенки какой-то хачик, журналист ко мне придет и начнет меня доставать — я дам в морду

(Филипп КИРКОРОВ, апр. 2005 г., радио Эхо Москвы)

Набить морду [nabit’ mordou] : Casser la figure.

Мохнатка (f) [mokhnatka]: Chatte, minou, entre-jambe féminine.

Мочалька (f) [motchalka]: Tapineuse, pute.

Мочить (verbe) [motchit’]: Tuer, buter. Litt. « mouiller ».

В сортире попадается террорист — будем мочить в сортире.

(Путин В.В., 1999 г.)

Si on rencontre un terroriste dans les chiottes, on va le buter dans les chiottes.

(V. Poutine, 1999)

Муда (ou мудя) [mouda (moudya)]: Couilles – accent tonique sur la dernière syllabe.

Мудак (m) [moudak]: Connard – Ex : « Послушай ты, мудак » — « Ecoute Ducon ».

Ну что, доигрались, мудаки?

(Горбачев М.С., 21 августа 1991 г.)

Alors, mes couillons, on a finit de jouer ?

(M. Gorbatchev, 21.08.1991).

Мудило (m) [moudilo]: Couillon, connard – un peu plus fort que « мудак ».

Мудоёб (m) [moudoyob]: Imbécile, emmerdeur, rabat-joie.

Мудозвон (m) [moudozvon]: Celui qui n’arrête pas de raconter des conneries – littéralement « celui qui fait tinter ses couilles ».

Мурло (n) [mourlo]: La tronche.

Мусор (m) [moussor]: Policier, milicien. Homophone de « déchet » le terme provient en fait de l’hébreu םוּסָר (maser : emprisonment, arrestation).

Когда тормозит меня мусор,
Прописки, мол, нет никакой,
То я отвечаю спокойно:
« Мой адрес сегодня такой:
ВЭ-ВЭ-ВЭ ЛЕНИНГРАД ЭС-ПЭ-БЭ ТОЧКА РУ ».

ЕНИНГРАД, WWW, 2002)

Мухосранск [moukhosransk]: Bled, trou paumé, essence même de la petite ville provinciale à l’écart de la civilisation (peut se traduire par chiure de mouche).

Мыло (n) [mylo]: Courriel, par consonance avec le terme anglais email (litt. « savon »).
Кинуть по мылу [kinout’ po mylou] : Envoyer par courrier électronique.

Мырки (pl) [myrki]: Ressortissants d’Asie centrale.

Мять (verbe) [myat’]: Coïter (litt. « froisser »).


< page précédentehaut de pagepage suivante >
© www.russki-mat.net