Русский Rus > Fr Français
Русский Rus > De Deutsch
Русский Rus > Bzh Brezhoneg
Русский Rus > En English
Русский Rus > Es Español
Русский Rus > Gr Ελληνικά
Пиздец!
Russian as they speak it
(Бес)Толковый Словарь Русского Мата
Français Fr > Rus Русский
Deutsch De > Rus Русский
Brezhoneg Bzh > Rus Русский
Français Fr > De Deutsch
Deutsch De > Fr Français

home

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ы

Ь

Э

Ю

Я

Жаргон падонков

links

mail


Пиздец
the book

hit counter


З

За всю хуйню [za vsju xuynju]: Exaspered exclamation calling for outside sympathy.

Забить стрелку [zabit’ strelku]: Set a meeting date and place. Literally to hit an arrow.

Загнуть (verb pf) [zagnut’]: 1. To con; 2. To exagerate. Literally to fold.

Заёб (m) [zaëb]: Sudden incongruous idea, temporary mental disorder.

Заёбанный (adj.) [zaëbanny]: Tired.

Заебательский (adj.) [zaebatel’sky]: Great, brilliant, awesome.

Заебать (verb trans.) [zaebat’]: To bore someone. “Ты меня заебал” — “you get on my nerves”; To hit.
Заебись (adv.) [zaebis’]: very well, perfectly (see пиздато) – “Как поживаешь? – Заебись”. “How’s life? – neat” (although the term should be considered as an adverb, it is in fact the imperative of the verb “заебать”).

Заебаться (verb) [zaebat’sja]: To get tired.

Заебенить, заебашить (verb) [zaebenit’, zaebašit’]: To hit, to throw something on somebody.

Зажигалка [zažigalka]: temptress, cock-teaser.

Зажопить (verb) [zažopit’]: 1. To take, to catch; 2. In catch in flagranti.

Заказать (verb) [zakazat’]: Put out an assassination contract on somebody (depends on the context, normally the verb means to order).

Залупа (f) [zalupa]: Dick head – really means the end of the penis.

Залупать (verb) [zalupat’]: To con: “Ты залупнул!”: ‘you are being dishonest!’ (rather offensive). Synonym: “загнуть”.

Заморочка (f) [zamoročka]: Problem, mind boggling situation.

Замудить (verb) [zamudit’]: To be tiresome, to get on somebody’s nerves.

Зануда (f) [zanuda]: Bore, fun spoiler, moron.

Запиздеть (verb) [zapizdet’]: To mix; To begin small talk.

Зараза [zaraza]: rascal, initial meaning: infection.

Ты отказала мне два раза.
„Не хочу“, — сказала ты.
Вот такая вот зараза
Девушка моей мечты.

(Дуэт Академия)

Засранец (m) [zasranec]: Bastard – literally “someone who soils himself with faeces”.

Зассать (verb) [zassat’]: To frighten – means “to wet oneself”; See “приссать”.

Заткнись (verb, imperative) [zatknis’]: Shut up. Imperative form of the reflexive verb заткнуться (to clog).

Затруха (f) [zatruxa]: Wanker, jerk.

Захуярить (verb) [zaxujarit’]: 1. To do something; 2. To hit.

Злоебучая, -ий (adj.) [zloebučaja]: 1. “Hot”, sexy, 2. A bore, a pain in the neck – describes something that seriously annoys the speaker. Literally “evil fucker”. Ex: “Сука ты злоебучая” — “You fucking bitch”.

Зойка (f) [zoyka]: Passive male homosexual.

Зудить, Зудеть (verb) [zudit’, zudet’]: 1. To have sex; 2. To get on somebody’s nerves. Literally to itch.

Зэк (m) [zek]: Inmate, prisoner (abbreviation of заключенный). Can also be written зек.

Зяма (f) [zjama]: Kike, Jew (derogative term).


< previousback to the topnext >
© www.russki-mat.net